Перейти к публикации
Самсон

"велик могучим русский языка..."

Рекомендованные сообщения

Наш Миланфан.ру каждый раз изумляет :blink: Последний раз восхищался, когда сливки нашего форума в теме Сержиньо (бедненький Сержик - ему-то не посв. ни полслова :( ) с пеной у рта рубились по поводу правил написания иностранных фамилий в русском языке. Для нас, ничтожных емигрантов :unsure: эта тема трепещет, как желтокрасный листик клена (давно забытое старое) на осеннем ветру: и говорим мы уже наверное так се, и пишем с ошибками. Хотя эра инета задвинула пушкинский русский куда подальше. Наши форумчане тоже пишут с многочисленными ошибками, считают ниже собственного достоинства проверить описки, падежов не соблюдают. Да что там форумчане: где-то читал, что грядут, грядут изменения в русском языке, когда кофе станет среднего рода (уже вроде можно и так и так), парашют будет писаться через "у" и ваще передем на "пиджн рашн", как это сделали американцы для гордых выходцев из Гарлема. Что считает народ, важно ли сохранять самобытность великого некогда языка, или ни к чему все эти сложные правила в эпоху интернета? Может заменить всю эту красивопись на что-то типа языка "падонков", обильно распрастр. в инете. Для тех кто подзабыл напомню:

 

Особенности стиля «падонков» заключаются в нарочитом нарушении норм орфографии русского языка в сторону фонетического письма — в первую очередь, в смешении фонетически адекватных форм в сторону орфографически неправильных — употреблении «а» вместо безударного «о» и наоборот, «и» вместо безударного «е» и наоборот, «цц» вместо «тс», «тьс», «дс», также «жы» и «шы» через «ы», «щ» вместо «сч» и наоборот, «йа» вместо начального «я», «ф» или «фф» вместо «в», противоположном использовании оглушённых звонких и глухих согласных, а также в сливании слов воедино без пробела.

 

Подобное явление имело (и имеет) место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского — см., например, названия дисков и отдельных песен группы «Slade». В соответствии с описанными нормами, в язык были включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения.

 

В данном словаре указано наиболее распространённое написание приведённых слов. Поскольку язык падонков не признаёт никаких орфографических правил, многие слова могут иметь альтернативное написание, которое определяется исключительно личным вкусом пишущего.

 

http://ru.wikipedia.org/wiki/ Язык_падонков

Изменено пользователем alex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жжош сцуко :lol::lol::lol: Dolgo j ti Sems sidish na udave, tseliy slovar sozdal(Ti tam 4ayem kreativi ne pishesh? :D ) esli 4estno to menya pret ot etih virajeniy ey bogu!

ho4u skazat 4to takoy yazik sushestvuet tolko na ekrane monitora po4emu i pishut s oshibkami,a pishut tak potomu 4to takoe napisanie slova vremya ekonomit... :D


bd04c68435b3.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну не знаю, Сэмс... Некоторые словечки, конечно, звучат, НО... Все выражения, в состав которых входит МАТ считаю крайне грубыми и недостойными произношения. Таким способом можно ругаться, но не разговаривать. УжОс. :( Я категорически против такой формы общения. Так можно писать в личном чате, но на форуме - нет. У меня даже пропадает охота читать до конца пост, написанный таким образом. Вот...


Ceterum censeo Torino esse delendam!

102915642.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Марат, да уж, язык уже родился... в муках - и не замечать это сложно ;)

 

Змей, во-первых, перешел бы ты с иврита на русский, ну что те, сложно? :) Во-вторых, я ничего не создал (увы :( ) - только нашел в инете:

 

Создателем языка стал Дмитрий Соколовский по кличке Удав. В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru, а потом сделал сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения, а также бросается в глаза широкое использование мата. Сторонники этого стиля называют себя «падонками». «Этот ресурс создан для настоящих падонков, — так и сказано в их манифесте. — Кому не нравятся слова х** и п****, могут идти на х**. Остальные пруцца». Стиль получил распространение в интернете, причём нарочитая нецензурность и цинизм стиля отступили, отчего области употребления значительно расширились.

 

Женьчик, да я спорю, что ли? Мата тут переборчик - просто считал не вправе выкинуть куплеты не из своей песни, согласись. Да и к слову сказать, у нас за рубежом мат звучит совсем не так как в России. Это даже некоторые расценивают как некий способ сохранения языка. Обильно удобряют свою речь матом самые яркие представители интеллигенции зарубежья. Хорошо ли это? :blink: Не знаю. Может и нет :unsure: Но факт остается фактом. Впрочем, Жень, оставь мат в покое, ты неверно понял мой пост, если так сосредоточился на мате. Возможно бы никто не искал альтернативу русскому языку и не придумывал бы подобные словари, если б не грустная истина, что мы наш русский итак потеряли. Или я ошибаюсь? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну не знаю, Сэмс. Все мои друзья и знакомые (слава богу) разговаривают на чистом русском языке (хоть и в РБ живем :) ), и никаких потерь я не ощущаю. :huh: Возможно, у вас с этим и туговато, но у нас вроде все ОК. Конечно, случается услышать по телевизору угарную смесь русского и белорусского, но тут, считаю, проблема в том, что наш президент ТАК говорит... :( А значит все чиновники могут так говорить :( . По идее, ведь глава государства - пример для подражания. :( И ничего с этим не поделаешь.

ЗЫ: Если спецслужбы это прочтут - меня упекут за "клевету". :(


Ceterum censeo Torino esse delendam!

102915642.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Блин... вот только сюда не надо этот удафф приплетать... в случае распространения эту язву с сайта думаю придется удалять административными методами.


Esse quam videri!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сэмс

Достаточно было ссылку кинуть на этот словарь, не обязательно всем читать это говно.

 

Итак тут многие пишут с ошибками (опечатки не в счет), лучше открой тему правописание ;)

 

Ну и конечно оригинала тут мало, так как есть целый ресурс посвященный такому общению , вот пусть там себе и общаются.

 

Crayfish

я думаю тебе не стОит переживать :), не тот контингент на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А удафф-то этот распространение получает завидное. Выйдя сначала за пределы узконаправленных Инет-ресурсов, уже пересекает и границы Интернета в целом. Во-первых, в устной беседе уже иногда можно услышать подобные выраженьица. Во-вторых, в некоторых газетных статьях и заголовках стыдливо так цитируются фразочки и словечки с уже легко узнаваемой орфографией. Но хитом становятся написанные на удаффском языке лозунги и транспаранты, носимые на разные мирные и не очень демонстрации различной направленности.

И, кстати, из отдельных словечек и фразочек образуются более расширенные или изменённые конструкции. Например, вместо простых "Аффтар, выпей йаду", "В Бобруйск..." или "Убей сибя" можно увидеть "Аффтар, укуси себя змеёй", "Убей сибя с разбегу", "В Бобруйск, а по дороге - йаду". Я не филолог, но создаётся впечатление, что признаки развития языка - налицо. Иногда это даже бывает забавным, хотя в целом, конечно, явление мне не по душе. Насчёт мата - так орфография изменена, как и во всех остальных словах, так что это выглядит не так грубо.

 

Честно говоря, мне гораздо больше не нравится засорение языка иностранными словами в тех случаях, когда можно обойтись родными словами. Но эта тема уже такая жёванная-пережёванная, что писать банальности не хочется. Скажу только, что я нервно поёрзываю на стуле, когда наши офисные барышни к месту и не к месту сыплют всякими "хорошо, дорогая, я сделаю это, эз сун эз пассибл" или "он сейчас из нот эвейлебл" (типа, забыла, как это по-рЮски). Тьфу! Но это крайности, понты скорее, а я говорю о повсеместном и широкомасштабном засорении языка на всех уровнях. В данном вопросе мне по душе позиция Франции, где запрещено употребление иностранных слов на офиц. уровне (в тех случаях, когда есть аналог во фр. языке).

 

По поводу изменений типа "горячЕЕ кофе" и "парашУт"...Не знаю, я как-то к этому снисходительно отношусь. В таком духе, что всем кушать хочется, даже учёным дядям, которые з/п получают за такие вот исследования и нововведения. У нас в Украине на волне независимости тоже много изменений таких было - типа к истокам возвращались. Даже новую букву в алфавит ввели. Пусть тешатся. Лишь бы палку не перегибали и не шли на поводу у массы. Типа "раз все так говорят, значит правилам надо подстроиться". Вот уже можно (или скоро будет можно) говорить 100 грамм, а не 100 граммов. Потому что все так говорят, значит можно. Так действительно недалеко до "гарлема".

 

Ну и напоследок с прискорбием отмечу, что действительно Интернет (а именно - общение в нём) зачастую выступает похоронщиком грамотности. В моём случае это так и есть. Ведь то, как мы пишем, во многом зависит от того, что мы читаем. Так что надо читать побольше хороших книжек, чтоб как-то компенсировать этот процесс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В свое время меня маман шокировала, сказав *бакс* вместо доллар... Но ведь многие меняют стиль речи в зависимости от окружения. С друзьями - один, со старшим поколением совсем другой. На сайте это просто очевиднее: общение то невидимое. Вот и заменяем словечками слова вместо интонаций и прочих сопровождающих живого языка...


Но помни: теперь на тебе частичка Темного Леса. Будь безупречен в своих желаниях (с) М. Петросян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня недавно сессия была и с этим удавом был курьезный случай.

Учусь я на заочном. Вообщем принимал препод у нас зачет и так как времени у него было в обрез (вызывали в деканат), то он проводил его в упрощенной форме - у кого были на руках выполненные и зарегестрированые контрольные и лабораторные - те автоматом получали запись в зачетку. Я подошел к нему первый - он полистал мою контрольную , потом лабу, поднял голову и с улыбкой выдал

"ЗачОт!!!". Я прыснул или хрюкнул , вообщем, ни препод ни группа меня не поняли, от этого мне стало еще смешнее и я поспешно забрав подписанную зачетку удалился из аудитории.

Изменено пользователем Torchini

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Все же последний раз хочу уточнить: я вовсе не пропагандирую падоночий язык :) и не хочу, чтобы мы на форуме перешли на него, наоборот, пытаюсь выступить поборником лутших образцов велик-могучего и призываю форумчан проверять написанное перед отправкой :) Я словарь я привел в качестве курьеза скорее, чтобы придать теме остроту. Ну посудите сами, Женька сотоварищи, если б я назвал тему: "правильно ли мы говорим?", да еще пост занудил соответсвующий, многие ли заглянули в эту тему? Но, однако, готов пойти на встречу труд-ся.

 

Крэй, уж если ты бродишь где-то неподалеку, будь добр (сам я с правкой уже опоздал, убери, плз, словарь, а вместо кинь для желающих эту ссылку http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%...%BA%D0%BE%D0%B2

Изменено пользователем Самсон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гыы лол Самсон уж нет , теперь каждый фтыкатель будет учить албанский, чтоб понять о чем сей креатифф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хм, а согласитесть так иногда хочется ругнуться? Но совесть не позволяет... Пжалста... Есть язык падокафф. Ругайся сколько угодно и ниипёт!


Русский язык, увидев себя в интернете, потерял дар речи. (с) Me

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я, как поклонник русского языка, не могу нормально воспринимать это дело. Поэтому согласен с Крейфишем абсолютно.

 

Более того, я кажется, даже в обсуждении "новых правил форума" предлагал ввести запрет на активное использование этого лексикона дегенератов, или как там она себя называют.....


CURVA SUD MOSCA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ой ну что вы так нервничаете. Никто не предлагает на форуме активно этот стиль использовать. А временами можно вполне (только осторожно :) ).

Категоричность как обычно зло (с) Ли...


<span style='font-size:8pt;line-height:100%'>Беглые тени.

Кто поймает беглые тени?

Спеленай надежными цепями

Своего безнадежного ...

 

Круглое небо.

Кто накажет круглое небо?

Задуши послушными руками

Своего непослушного ... </span>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Привет всем.

А меня не так раздражает язык этих уродов (может потому, что в моей организации даже клиенты пытаются разговаривать по-русски, пардон, в смысле без матов и выкрутасов), как суржик, помесь украинского и русского, особенно с примесью селянскойи мовы. Кто был в Полтавской области, тот знает о чём я говорю, да и Харьковская мало чем отличается. Сидишь в обменке - Хлёпци, а вас есьть дьоляры с большим порьтьретом? ни? нэмае? нет, это не передать письмом, это надо слушать, матери когда рассказал, она у мекня учитель русского, так она только головой покачала, всё таки у нас в Крыму такого не услышишь...у них в Крыму...

А маты....считаю в умеренном применении это украшение русского языка, как классно сказал Задорнов - только русский может материться на красивый закат и никто не поймёт, что делает это он от переполняющего его счастья...

У нас анекдот по банку когда ходил, в принципе он похож на один из рекламных роликов "Альфа-Банк", мол подход к каждому клиенту...

B банк входит потрепанный мужичонка. К нему подходит очаровательная служащая:

- Что вам угодно?

- Могу я сделать вклад в вашем @баном банке?

- Как вы можете?! Вы же в банке!

- Вот я и хочу сделать @баный вклад в этом сраном банке!

- Я позову управляющего!

- На х@й управляющего! Мне надо сделать @баный вклад!

Барышня убегает, через пару секунд появляется управляющий:

- В чем дело?

- Я выиграл сраный миллион в @бчую лотерею. И хочу положить эту х@еву гору денег в ваш сраный банк!

- И эта п@зда не захотела вам помочь?!

Извините за оффтоп, но по-моему анекдот в тему про русский язык.


Милан.... как много в этом звуке для сердца русского слилось, как много в нем отозвалось.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А я соглашусь с Сирычем (шоб я еще и земляком не соглашался? :D ). Некоторые, далеко не все и не всегда, выражения действительно выглядят сочно, а главное не обидно. Не обязательно, как грузину или армянину там, сразу хвататься за пистолет. Скажи человеку - [ самка собаки ] и он тебя не поймет, а выразить одобрения слвами "жжошь, сцуко" - забавно (мне например, хочется рассмеяться). Опять же, как употреблять надо как хрен к студню. Вы же не едите голый хрен (как на какой-нить Барсамании). И не к девочкам. Вы же не едите хрен с шоколадными конфетами :D

Изменено пользователем Самсон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё написанное-ИМХО.

Удафф-аццтой. Я не говорю о нём, как о человеке, хороший, наверное...

Язык этот не несёт в себе абсолютно ничего полезного, ничего эмоционального, то есть НИ-ЧЕ-ГО такого,из-за чего я, к примеру, стал бы так разговаривать. Повторяю, ИМХО.

Любая форма общения, на мой взгляд, должна нести в себе какую нагрузку, будь она смысловая, эмоциональная и проч. Этот язык-обыкновенное коверкание, и не более того..

Сравнивать с матом его ни в коей мере нельзя. Просто потому, что мат-неотъемлемая часть русского языка, нравится это кому-либо или нет...

Далее, мат. Лерджек написал, что, по его мнению, матом можно не разговаривать, а ругаться.

Не согласен диаметрально. Как раз ругаться матом-грубо и непристойно. А разговаривать, это простите, совершенно другая история. Даже на великом, могучем зачастую трудно выразить мысли так, как это делается с помощью крепких словечек. Они ведь и крепкими называются неспроста, задумайтесь...И грубости будет минимум в таком разговоре, потому как агрессии вы в нём не увидите..А грубость как раз и рождается вместе с агрессией.

В заключении позволю себе процитировать кое-что из Довлатова, уж простите за мат, но, как грится, из песни слов не выкинешь.

 

 

"Речь бывалого лагерника заменяет ему все привычные гражданские украшения. А именно - прическу, заграничный костюм, ботинки, галстук и очки. Более того - деньги, положение в обществе, награды и регалии.

Хорошо поставленная речь часто бывает единственным оружием лагерного старожила. Единственным для него рычагом общественного влияния. Незыблемым и устойчивым фундаментом его репутации.

Добротная лагерная речь вызывает уважение к мастеру. Трудовые заслуги в лагере не котируются. Скорее - наоборот. Вольные достижения забыты. Остается - слово.

Изысканная речь является в лагере преимуществом такого же масштаба, как физическая сила.

Хороший рассказчик на лесоповале значит гораздо больше, чем хороший писатель в Москве.

Можно копировать Бабеля, Платонова и Зощенко. Этим не без успеха занимаются десятки молодых писателей. Лагерную речь подделать невозможно. Поскольку главное ее условие - органичность.

Разрешите воспроизвести не совсем цензурную запись из моего армейского блокнота.

"Прислали к нам сержанта из Москвы. Весьма интеллигентного юношу, сына писателя. Желая показаться завзятым вохровцем, он без конца матерился.

Раз он прикрикнул на какого-то зека:

- Ты что, ебнУлся?!

(Именно так поставив ударение.)

Зек реагировал основательно:

- Гражданин сержант, вы не правы. Можно сказать - ебнулся, ебанулся и наебнулся. А ебнУлся - такого слова в русском литературном языке, уж извините, нет...

Сержант получил урок русского языка".

Фрайер, притворяющийся вором, - смешное и неприличное зрелище. О таких говорят: "Дешевка под законника капает".

Искусство лагерной речи опирается на давно сложившиеся традиции. Здесь существуют нерушимые каноны, железные штампы и бесчисленные регламенты. Плюс - необходимый творческий изыск. Это как в литературе. Подлинный художник, опираясь на традицию, развивает черты личного своеобразия...

Как это ни удивительно, в лагерной речи очень мало бранных слов. Настоящий уголовник

редко опускается до матерщины. Он пренебрегает нечистоплотной матерной скороговоркой. Он дорожит своей речью и знает ей цену.

Подлинный уголовник ценит качество, а не децибеллы. Предпочитает точность - изобилию.

Брезгливое: "Твое место у параши" - стоит десятка отборных ругательств. Гневное: "Что же ты, [ самка собаки ] дешевишь?!" - убивает наповал. Снисходительное: "Вот так фрайер - ни украсть, ни покараулить" - дезавуирует человека абсолютно... "

 

 

 

А вы говорите удафф, млин...


"Италия добилась исполнения своего заветного желания - она стала независимой. Но, добившись независимости, она выиграла в политической лотерее слона. Ей нечем его кормить." - Марк Твен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Влад :) Профессор ты наш :) Темку-то закрыл? Что после тебя добавишь? Отныне никаких "падонкаф", спим тока с учителками русского языка :lol:

 

Честно говоря, мне гораздо больше не нравится засорение языка иностранными словами в тех случаях, когда можно обойтись родными словами. Но эта тема уже такая жёванная-пережёванная, что писать банальности не хочется. Скажу только, что я нервно поёрзываю на стуле, когда наши офисные барышни к месту и не к месту сыплют всякими "хорошо, дорогая, я сделаю это, эз сун эз пассибл" или "он сейчас из нот эвейлебл" (типа, забыла, как это по-рЮски). Тьфу! Но это крайности, понты скорее, а я говорю о повсеместном и широкомасштабном засорении языка на всех уровнях. В данном вопросе мне по душе позиция Франции, где запрещено употребление иностранных слов на офиц. уровне (в тех случаях, когда есть аналог во фр. языке).

 

Ситя, с одной стороны ты прав. С другой... вот проживаю я в другой стране. Говорю с дркзьями ес-но тока по-русски. Но есть куча слов, которые звучат в иврите устойчивыми лаконичными и вкусными выражениями, а в русском будет блеклой калькой-переводом. Вот например есть у нас в каждом городе такое центровое место - ТаханА МерказИт. Звучит как музыка. Даже стихи писали люди:

 

Я спросил у пахана,

Мерказит ли тахана,

И ответил паразит,

Тахана не мерказит :)

 

А русский перевод - Центральная автобусная станция. ну что это ;) И так довольно много словечек. Так что ... ботаем на такой фене :) Ну ты расслабься. Толстого такого знаешь? Толстенького? :P Так у него половина Войны и мира написаны на французском и нечего что поделать :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Сём, да я и не напрягаюсь особо :) С устойчивыми выражениями, а также с "вкусными и сочными" словами понятно всё :) . Я говорил о понтах и выпендрёже людей, которые почему-то уверены, что употребление к месту и не к месту иностранных словечек и выражений делает их в глазах окружающих более образованными и интересными. Тем более, когда писал тот пост, как раз эти барышни упражнялись неподалёку в своих "ладно, пока, си ю лэйте" и "я так не думаю, бат иф ю сэй соу...". :D

А про Толстого...Тут можно много говорить про те времена, то воспитание, французских гувернанток и т.д. и т.п. Не буду углубляться, да и не смог бы по причине плохого знания предмета :huh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

За удафф меня отругали :unsure: А как вам такой язык, неужели тоже не по душе? :)

 

Наиболее употребляемые митьами слова и выражения (на основе словарного запаса Д.Шагина):

 

ДЫК - слово, могущее заменить практически все слова и выражения.”ДЫК” с вопросительной интонацией заменяет слова: как, кто, почему, за что и др..., но чаще служит обозначением упрека: мол, как же так? Почему так обошлись с митьком? ДЫК” с восклицательной интонацией - чаще горделивая самоуверенность, согласие со словами собеседника, может выражать предостережение. ДЫК” с многоточием - извинение, признание в совершенной ошибке, подлости и т.д.

 

ЕЛКИ-ПАЛКИ (чаще всего “ну елки-палки”, еще чаще ну елы- палы”) - второе по употребимости выражение. Выражает обиду, сожаление, восторг, извинение, страх, радость, гнев и др. Характерно многократное повторение. Например, если митек ищет затерявшуюся вещь, он на всем протяжении поисков чрезвычайно выразительно кричит;”Ну елы- палы! Ну елы-палы!” Очень часто употребляется в комплексе с дык”. Двое митьков могут сколь угодно долгое время переговариваться: - Дык! - Ну елы-палы... - ДЫК! - Ну елы-палы... Такой разговор может означать многое. Например, он может означать, что первый митек осведомился у второго - сколько времени? Второй отвечает, что уже больше 9 и в магазин бежать поздно, на что первый предлагает бежать в ресторан, а второй сетует на нехватку денег. Однако чаще всего такой разговор не выражает ничего, а просто является заполнением времени и самоутверждением митьков.

 

СЪЕСТЬ С ГОВНОМ (кого-либо) - обидеть кого-либо, упрекнуть.

 

ОТТЯГИВАТЬСЯ - заняться чем-либо приятным, чтобы забыть о тяготах жизни митька, чаще всего означает напиться.

 

ОТТЯЖНИК - кто-либо, привлекший внимание митька, например, высоко прыгнувший кот. (Кстати, митьки чрезвычайно внимательны к животному миру, выражают свое внимание очень бурно.)

 

В ПОЛНЫЙ РОСТ - очень сильно. Например оттянуться в полный рост”-очень сильно напиться.

 

УЛЕТ, УБОЙ, ОБСАД, КРУТНЯК - похвала, одобрение какого- либо явления, почти всегда употребляется с прилагательным полный. Например, “Портвяшок - полный убой, (улет,обсад, крутняк)

 

ДУРИЛКА КАРТОННАЯ - ласковое обращение к собеседнику.

 

МОЖНО ХОТЬ РАЗ В ЖИЗНИ СПОКОЙНО? - предложение сделать что-либо или негодование по поводу помехи сделать что- либо. Например: Можно хоть раз в жизни спокойно выпить (покурить,поссать, зашнуровать ботинки)?

 

ЗАПАДЛО - ругательство, чаще обида не недостаточно внимательное обращение с митьком. Например: Ты меня западло держишь.

 

ЗАПОДЛИЦО - излишне тщательно.

 

А-А-А-А! - часто употребляемый звук. С ласковой или горестной интонацией - выражение небольшого упрека; с резкой, срывающейся на визг или хрип - выражение одобрения.

 

А ВОТ ТАК! - то же, что восклицательный “дык”, но более торжествующе.

 

При дележе чего-либо, например при разливании бутылки, употребляются три выражения, соответствующие трем типам распределения вина между митьком и его собутыльниками:

 

РАЗДЕЛИТЬ ПОРОВНУ - вино разливается поровну.

 

РАЗДЕЛИТЬ ПО-БРАТСКИ - митек выпивает большую часть.

 

РАЗДЕЛИТЬ ПО-ХРИСТИАНСКИ - митек выпивает все сам.

 

Высшее одобрение митек выражает так : руку прикладывает к животу, паху или бедру и, сжав кулак, мерно покачивает ею вверх и вниз; на лице в это время сияет неописуемый восторг. Митек решается на этот жест только в крайних случаях, например при прослушивании записей “Аквариума”.

 

Для митька характерно использование длинных цитат из многосерийных телефильмов; предпочитаются цитаты, имеющие жалостливый или ласковый характер. Например: “Ваш благородие! А, ваш благородие! При мальчонке! При мальчонке-то! Ваш благородие!” Если собеседник митька не смотрел цитируемый телефильм, он вряд ли поймет, какую мысль митек хотел выразить, тем более что употребление цитаты редко бывает связано с разговором. Особенно глубокое переживание митек выражает употреблением цитаты:

 

Митька...брат... помирает...Ухи просит...”

 

Если митек не ведет разговор сам, он сопровождает каждую фразу рассказчика заливистым смехом, ударами по коленям или ляжкам или выкриками: Улет! Обсад!” или же напротив горестными восклицаниями:

 

Дык! Как же так?!”, причем выбор одной из этих двух реакций не мотивирован услышанным митьком. Обращение митька с любым встречным характерно чрезвычайной доброжелательностью, он всех называет ласкательными именами, братками, сестренками и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Давайте расширим рамки темы. Предлагаю писать сюда, разные лингвистически курьёзы. Можно поговорить о орфоэпических нормах, то есть нормах произношения. Я очень люблю такие разговоры.

 

Ну все вы, наверное, хорошо знаете фразу: "Кина не будет, кинщик заболел"

А я встречал такое объявление о приёме на работу:

 

 

"Требуется дружбист со своей дружбой для распиловки дров"

 

Если кто не знает, есть такая бензопила называется "Дружба".

 

Ну как вам? По мне так стоит жить в России, что бы читать и слышать такое:)))

 

Кофе..можно употреблать и со средним родом и с мужским, оба варианта правильные. Горячий Кофе. Горячее кофе.

А помните (ну те кто постарше) как смеялись над Горбачёвым когда он говорил с высоких трибун " Новое МЫшление". Так вот мы сами над собой смеялись, оказывается. Согласно современному орфоэпическому словарю, оба варианта (мышлЕние и МЫшление) являются верными.

 

Есть такая фраза, придуманная знаменитым лингвистом Щербой:

 

"Глокая куздра штеко булданула бокра и теперь кудрячит бокрёнка"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тогда начинать надо с нас самих - на форуме у многих речь своеобразная и смешные обороты случаются не редко. А еще быстро усваиваются чужие словечки. Вроде и не общаются люди зримо для других на сайте, но по речи чувствуется сразу :D

Изменено пользователем Mарго

Но помни: теперь на тебе частичка Темного Леса. Будь безупречен в своих желаниях (с) М. Петросян

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я горжусь тем, что ввёл в употребление глагол "ГАТТУЗИТЬ" что означает это, объяснить трудно, но что-то типа делать что-то приятное, и вкладываться в это на 100 %.

То что я придумал это слово - 100 пудов, товарищи, копирайт за мной :)) Сори за нескромность)))

Можно испрользовать его в таких фразах

--в воскресенье мы будем фиалок гаттузить

--отгаттузили их по полной прорамме

 

Можно и не применительно к спорту. Например,

--вчера с друзьями купили литр водки, и пельмешков, Гаттузили всю ночь)))

 

Сам я употребляю иногда в быту такие выражения

--пришёл голодный как гаттузо

--зол как гаттузо

--весь день пахал как 100 гаттузо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

otpopsy8de.jpg

 

moskvichinaarene9kk.jpg

 

virus0sx.jpg

 

opaseggs5at.jpg

Изменено пользователем pas

pas29ax.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

×
×
  • Создать...